Наш УниверВоскресенье, 19.05.2024, 21:18

Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | перевод-ART! =) - Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Разное » Юмор » перевод-ART! =) (или жесткие перлы перевода! :D)
перевод-ART! =)
ProMitiay[uTm]Дата: Вторник, 13.11.2007, 20:14 | Сообщение # 1
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 94
Репутация: 3
Статус: Offline

Сразу предупреждаю, что приведенный ниже текст чрезвычайно опасен! biggrin cool tongue

metal fly - бляха-муха

Notorious murderer - Нотариус-убийца

Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном

Ананасовый сок - ananasa jus

I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.

I’ve seen your balance sheet- Видел я ваш баланс... так себе баланс

Whatever the case - Что бы в этом кейсе не было

Hungry like the wolf - венгры любят волков

- Good luck today to you, Potter! - Повезло вам сегодня, Поттер.

museum of fine arts - музей хороших искусств

Suddenly a grin lit up his face. - Зелень залила его лицо.

С праздником! - With a holiday!
(надпись на коробке конфет)

I feel bad - Я чувствую плохо

Кэтрин Зета-Джонс: You know what saved Napoleon's life? His ego.- Переводчик: Знаешь, кто спас жизнь Наполеону? Орел

Silver is the best conductor of electricity - Сильвер - лучший проводник электрички

Dance around-the-clock - Танец вокруг часов
(Алена Масуренкова объявляет песню в эфире радиостанции Европа-плюс)

Long Live Great Serbia - Долгосрочная служба большой Сербии
(Лозунг сербских националистов - из провинциального компьютерного журнала)

(Из резюме кандидата в службу тех. поддержки:)
Монтаж шкафов с источниками бесперебойного питания. - Installation of cases with sources of a uninterrupted feed

Phil Collins "One more night" - - Одна большая ночь
(Диктор 1-ой из Харьковских радиостанций)

he was hooked - он получил удар хуком

That's my greenhouse - Это мой зеленый домик.
(Из фильма "Адаптация")

Фильм "Last Supper" - "Последний ужин"

I am not like you - Вы мне не нравитесь

Он перевел дух и сделал ей предложение - he translated the spirit and made her a sentence

Высшее Техническое - Maximum Technical
(из резюме)

The troops were marching - Трупы маршировали

We're a peaceful race — Вот это гонка!

What is it now — все по новой! (а мне гугл выдал "какова она сейчас?" ;))

I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка

-Yeah, peace of cake... - Умираю! Дайте кусочек торта!

- I would like to see manuals for these two instruments. - Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
(устный перевод)

Антикварные товары - Antiquarian goods
(вывеска магазина в Санкт Петербурге)

Pumps - памперсы

ladybird - птичка женского пола

Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out

if you miss the train - если вы мисс...

Danish pastry - Датские спагетти

лист бумаги - list of paper

Girl from the magazine cover - Девушка с магазинной обертки
(Что-то из Стивена Кинга - 1992)

- Это трудные упражнения? - Are these exercises difficult?
- Нет, легкие. - No, lungs.

high school - высокие скулы

I gotcha... I gotcha... - Я гоча, я гоча

-Still friends? -Всё ещё друзья?
-Only if you give me what I want. - Когда я хочу, тогда и будем друзьями.
(Из фильма Sweet November)

Перед девушкой стоит большая порция еды.
- I hope that I can eat all this. -Я думаю, что это всё съедобно.
(Из фильма Sweet November)

Truly yours - Ваш Трули

Home sweet home - Дом, сладкий дом

A solicitor ... prepares cases for barristers. - Солиситор... подготавливает дела для барристеров.

Oh dear! - О, дорогой!

звезды сцены и кино - platform and cinema stars

Индустрия холода - cool industry

Watch Your back! - Посмотри на свою спину.

tunnel washers - автоматические чистилища

Ароматные блинчики - stinky pankaces
(из меню ресторана в Новгороде Великом)


La cucaracha, la cucaracha!
Ya no puede caminar!
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana pa' fumar!
 
ProMitiay[uTm]Дата: Вторник, 13.11.2007, 20:15 | Сообщение # 2
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 94
Репутация: 3
Статус: Offline

квартирный вопрос - flat question

надпись на банке с рыбными консервами:
Herring - этикетка: Херенг

No smoking! - Пиджаки не вешать!

No smoking! - Смокингов нет!

as well - как хорошо!
- Еще? - - More?
- Нет, спасибо, я сыт.- No, thanks, I'm fed up

- Fine, but he didn't take heroin, speed and cocaine by mistake, did he?
- Да, хорошо, но героин, СПИД и кокаин у него откуда?
(Buffalo Soldiers)

Kitty Farmer: Rose.
Rose Darko: Kitty.
- Роза.
- Смеешься?

- Thank you for sending me a copy of your thesis. I've already got a review from M.C. I think you'll receive it too.
- Спасибо, что прислали мне копию диссертации. Я уже получил отзыв от Эм Си. Думаю, что он Вам влепит два балла.

Возглас человека, понявшего, что он сделал неверный вывод:
- Oh, dear! - - Вот скотина!

человек ищет патроны к дробовику:
- Shells! Where did I see the box with shells?! - - Ракушки! Где я видел коробку с ракушками?!
(из фильма Evil Dead)

Flying saucer - летающая сосиска

Forrest Gump: In the land of China, people hardly got nothing at all.
John Lennon: No possessions? - Никаких пожитков?
(Forrest Gump)

Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
(инсталлятор игры Silent Hill 3 - triada)

He loves commercials - Он любит коммерсантов

Говяжий язык - beef language

Уха - ear soup
(меню в одном из центральных киевских ресторанов)

Частный предприниматель - private businessman
(из резюме)

This is a little story of my short life.
(о произвольной автобиографии на английском, написано кандидатом на поездку в командировку, требующую хоть какого-то английского)

Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!

Hi, sailor - какой потолок высокий...

Oven - Овен

летучие мыши - flying mouses

физическое лицо - physical face

юридическое лицо - legal face

ежемесячно - everymonthly

The farmer's wife milked the cow - Фермер подоил свою жену

Press "Exit" to cancel the screen. Нажмите "Выход", чтобы сбросить монитор.
(из руководства к автомагнитоле)

- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!

Look! It's George Hamilton! - Слушай, Tы, George Hamilton!
(из фильма Naked Gun 33 1/3)

I'm not Fred - Я не боюсь!
(из фильма Harry Potter and the Chamber of Secrets)

You're welcome back - Вы долгожданная задняя часть

alarm watch - часы с элементом тревоги

- Would You give me a receipt? - Вы не дадите мне рецепт?

Error (сообщение на экране компьютера) - Роковая ошибка

And the skies that once were blue are falling - Лыжи, бывшие когда-то синими, упали
(строка из песни "Calling" Jeri Hollywell)

Ему было 15 лет - To him was 15 years old

Screws and nuts - шурупы и орешки.
(из технического описания)

Speak for yourself - Разговаривай с собой

They finished with soup. - Они кончили супом.

заводской брак - factory marriage

From Souvenirs To Souvenirs. От сувенира к сувениру.

If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию

There are tins of sardines on top of cornflakes - В банках с сардинами лежат кукурузные хлопья.

Whiskey “Wild Turkey” – Виски «Дикий турок»

Spray this on your hair- Спрэй это для твоих волос

He was fired from the company - Его фирма сгорела


La cucaracha, la cucaracha!
Ya no puede caminar!
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana pa' fumar!
 
ProMitiay[uTm]Дата: Вторник, 13.11.2007, 20:16 | Сообщение # 3
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 94
Репутация: 3
Статус: Offline

- I'm retired - - Я устал
(из фильма Repalcements)

I wish you came yesterday – Я надеюсь ты зайдешь вчера

I can’t stand the rain – Не могу стоять под дождем.

I don’t drink, I don’t smoke and I don’t swear – Я не пью, не курю и не даю клятв.

окружающая среда – surrounding Wednesday, surrounding medium

- How do you do? - All right!
- Как ты это делаешь? - Все время правой рукой!

software - мягкие места компьютера

Power plant - энергия растения

I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе

Give up smoking - дай закурить!

Международная обстановка - international furniture

из сериала FX
- Thank you!
- You're welcome!
- спасибо!
- Добро пожаловать!

"it was made for the one one who..." - "это сделано для одного, кто...

i'm not the police, i'm physician - я не полицейский, я физическое лицо

Gay Liberal Movement - Движение Веселых Либералов

А она ничего! - She's nothing!

Are you pulling my leg? - Ты тянешь меня за ногу?

The Greyhound bus station - Автобусная остановка в городе Грейхаунде

Goat! Medicine for goat! - Бог! Лекарство для Бога!
("The Terminal")

Abandoned warehouses - Заброшенные торговые дома

- How did you find me?
- I'm a man.
- Как ты меня нашел?
- Я могу!

В первой серии "Футурамы" Фрай и Бендер заходят в музей голов и видят голову Леонарда Нимоя, который играл Спока в "Звездном пути"
Фрай: Spock?
Перевод: О, смотри! Говорящий!

Симпсоны на ren-tv. Барт просматривает касеты на полке у продавца комиксов. Достает одну, читает вслух:
"The Godfather". Перевод - Бог-отец

В пиратском переводе Титаника был перл - запомнилось очень.
Лео на носу корабля орет истошно
- I'm king of the world!
Перевод:
- Мы едем в Америку

Smoke on the water - Покурите воду ((с) Сократ персональный 4.1)

Из к/ф "Training day"
(Разговор про плохого качества "траву")
- Garbage.
- Класс.

- Out of my way, baby!
- Неплохо для начала, детка!
"Бэтмэн и Робин"

- It's my job.
- Чем я не Брюс Уиллис?
"Миссия: невыполнима 3"


La cucaracha, la cucaracha!
Ya no puede caminar!
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana pa' fumar!
 
Scotty_or_DIMMДата: Вторник, 13.11.2007, 20:17 | Сообщение # 4
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Репутация: 3
Статус: Offline

243031362
Город: M[in]sk
где надыбал???

He doesnґt play for the money he wins
He doesnґt play for respect

 
ProMitiay[uTm]Дата: Вторник, 13.11.2007, 20:24 | Сообщение # 5
Майор
Группа: Модераторы
Сообщений: 94
Репутация: 3
Статус: Offline

где-то в нете... happy жесть, читайте! biggrin

La cucaracha, la cucaracha!
Ya no puede caminar!
Porque no tiene, porque le falta
Marihuana pa' fumar!
 
Scotty_or_DIMMДата: Вторник, 13.11.2007, 22:25 | Сообщение # 6
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Репутация: 3
Статус: Offline

243031362
Город: M[in]sk
оффтоп!
слушай, подскажи, где можно смешного (именно смешного и забавного, а ту..) слить сразу оптом? мне на телефон.
[давно читал на форуме "ты спроси у яндекса.." там замые тупые запросы и забавные комменты админа, может в курсе где слить или осталось]

Добавлено (13.11.2007, 23:25)
---------------------------------------------
вот, ввел в Яндекс строку "глупые запросы в яндексе", ага, не тут то было, защита от дураков, нашел он мне то что я искал, читайте:

Для разогрева приведу несколько наивных запросов, которые, на мой взгляд, могут быть интересны:

1) дебильные фотографии птиц // Дебильные птицы намного смешнее, чем их дебильные фотки.

2) хочу гея в Казани прямо сейчас // Не получится, до Казани я буду добираться целые сутки на поезде . Вот если оплатишь мне самолет...

3) химический состав фекалий// Какие же эти химики дотошные! Добрались даже до кала!

4) скачать поющих лошадей // Для начала, чтобы появились поющие лошади, нужно скачать немного анаши.

5) хочу купить анашу // Молодец, возьми с полки пирожок

6) простейшая бомба в домашних условиях// Опять юннаты что-то замышляют. А правительство потом все сваливает на террористические акты моджахедов.

7) кличко хреновый боксер // Концептуальное заявление... Тайсон все равно более хреновый боксер.

8) что лучше пиво или огурцы // Из двух предложенных вариантов я больше склоняюсь к колбасе.

9) простой способ выращивания анаши // Человек-таки не нашел, где ее купить .

10) красивые фото голых телок без вирусов бесплатно // Я что-то не всосал, что должно быть без вирусов: телки или фотографии?

11) стихотворение про холодец // По-моему, я понял, что он имел в виду: "по полу ползал безногий отец..."

12) анальный секс для начинающих // Это что-то вроде книг из серии "Windows для чайников"?

13) скачать всякую фигню // У тебя еще качалка не отросла и мхом не покрылась, чтобы всякую фигню качать.

14) количество серий рабыни Изауры // Видимо, бабуля решила найти точное число серий, чтобы рассчитать, скопытится она к тому времени или нет.

15) звезды тоже какают // Бывает, что и сикают тоже.

есть еще, но дабы не травмировать детскую психику, не буду выкладывать, есть нецензура, смотрите сами на http://antigothic.ru/forum....pid=879

[баян но все равно плакал]


He doesnґt play for the money he wins
He doesnґt play for respect

 
PоssessеdДата: Среда, 14.11.2007, 00:24 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 386
Репутация: 8
Статус: Offline

321122144
Город: Китеж-Град
ProMitiay[uTm], Жесть, пешы исчо!

Courage and Honour - Кураж и Гонор


Hаil Eternal Genoside!

 
WladislawДата: Понедельник, 19.11.2007, 00:42 | Сообщение # 8
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Репутация: 0
Статус: Offline

Скандал в русскоговорящем районе Майами!

Местный полицейский участок оказался погружён в омут коррупции. Разгромная статья с хлёстким названием была опубликована в маленькой газетке, печатающейся в этом же районе.

На передовице экстренного выпуска под аршинными буквами " P.D. Rust! " (что, вообще-то, по-английски означает "Ржавчина в Полицейском Управлении", но для русского уха звучит куда как более знакомо и конкретизированно) была помещена фотография начальника участка...

©


Aquila non captat muskas.
 
JohannДата: Понедельник, 19.11.2007, 20:53 | Сообщение # 9
Великий Лорд!
Группа: Модераторы
Сообщений: 552
Репутация: 9
Статус: Offline

243747399
Страна: Беларусь
Город: Vice City
Wladislaw, огонь!!! lol

Give me a minute and I'll change your mind, give me a bullet and I'll change your life

 
Scotty_or_DIMMДата: Понедельник, 19.11.2007, 23:11 | Сообщение # 10
Генерал-майор
Группа: Проверенные
Сообщений: 380
Репутация: 3
Статус: Offline

243031362
Город: M[in]sk
а когда-то на телефоне читал "дословный перевод русского моряка-браконьера с русского на японский и потом обратно на русский"
фразы типа "ты, мужской половой орган, какого на мужской половой орган, женский половой орган-ишь, что я женщина распутного поведения имею секс с вашей имеющей половые сношения рыбой" и так далее. Угагатывался.


He doesnґt play for the money he wins
He doesnґt play for respect

 
АонтутиговоритДата: Вторник, 18.12.2007, 00:55 | Сообщение # 11
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline

329446142
Страна: Беларусь
Город: M
Хороший перевод

Мне так невезет, что если бы я купил кладбище, люди перестали бы умирать...
 
SparrowДата: Понедельник, 25.02.2008, 16:28 | Сообщение # 12
Pirate Queen
Группа: Проверенные
Сообщений: 1247
Репутация: 18
Статус: Offline

Город: Tortuga
Это скорее не перевод, но учебник lol

Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"

Теперь по -английски!
"Three witches watch three "Swatch" watches. Which witch watches which "Swatch" watch?"

Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по -английски!

"Three switched witches watch three "Swatch" watch switches. Which switched witch watches which "Swatch" watch switch?"

Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов:
"Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающихизменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"

Теперь по -английски!

Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss "Swatch" watch switches. Which swiss witch-bitch,which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss "Swatch" switch?


Понизили в звании и не восстановили. Покидаю борт, ибо капитану невмоготу выть боцманом
 
K@trinДата: Вторник, 26.02.2008, 14:57 | Сообщение # 13
Рядовой
Группа: Проверенные
Сообщений: 18
Репутация: 0
Статус: Offline

Страна: Беларусь
Sparrow, АТПАД hands lol
 
Форум » Разное » Юмор » перевод-ART! =) (или жесткие перлы перевода! :D)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Copyright [uTm] © 2024